Advanced search Subscribe

Knowledge exchange, research translation and implementation (KERTI) – building skills and mutual understanding

2016 PHC Research Conference: Workshop abstract

Christina Hagger*, Kerri Kellett*

* Asterisk indicates presenting author

Successful knowledge exchange (KE), Research Translation (RT) and Implementation (I) is founded on a core understanding that working interactively is more likely to lead to research that is relevant, timely and contributes to effective policy and practice.
So, how can our collective workforce - researchers and research users - develop the necessary skills to work more effectively together across organisational and professional divides? How can we create better understanding across professional groups of the skills, and tools, they need to navigate the differences between the various players.

What sort of training do we need to enable this to happen?

The three main groups of actors in the KERTI space are:
1. Knowledge producers (supply side): individuals who work in institutions that produce knowledge (e.g. academic institutions). Their focus is on generating knowledge, often without expertise in implementing knowledge into practice or policy.
2. Knowledge users (demand side): individuals working in organisations that develop policy options and provide policy advice to those responsible for making policy decisions i.e. governments, along with practitioners and consumers. Their focus is on using available information often without expertise in how the knowledge is developed.
3. Intermediaries: individuals who facilitate the flow of information between the supply and demand sides (e.g. knowledge brokers, lobbyists).
Audience participation
Participants in this session will be asked to reflect on these differences and to share their experiences in KT training – what has worked, what hasn’t worked and where the gaps might be.
Anticipated outcomes
What additional training is needed - in the short, medium and long term? How can we develop strategies to train policy makers, practitioners and consumers in how to access research evidence? How can we train knowledge producers to better tailor, and present, their research so that it is a resource for policy makers, practitioners and consumers?
Presentation type
Session details
2:00pm Wednesday 08 June 2016, Convention Centre Canberra - Swan Room
Hagger C, Kellett K. (2016). Knowledge exchange, research translation and implementation (KERTI) – building skills and mutual understanding . In: 2016 Primary Health Care Research Conference: Program & Abstracts. Primary Health Care Research and Information Service, Australia.

Related Topic Searches (4)

Search for more using the following Topic Searches:

Learn more and view all Topic Searches.